简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معيار مرجعي في الصينية

يبدو
"معيار مرجعي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 参考标准
أمثلة
  • هو نقطة أو معيار مرجعي يُستند إليه في تقييم الأداء أو الإنجازات.
    评估业绩或成就的参考点或标准。
  • وتضع التوصيات إطار معيار مرجعي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تنظر في نقل خدمات إدارية إلى الخارج.
    这些建议为联合国系统各组织考虑将行政服务离岸外包提供了基准框架。
  • وﻻ تقتصر الصعوبة الناشئة عن عدم وجود معيار مرجعي لنزع السﻻح على تحقيق عدم اﻻنتشار النوي، بل تمتد أيضا إلى قياسه.
    没有一套裁军基准,核领域不扩散工作不仅难以推行,而且难以衡量。
  • وحدث انخفاض في متوسط الوقت الذي تستغرقه عملية التوظيف، من 178 يوما إلى 128.7 يوما (في ضوء معيار مرجعي مقداره 120 يوما).
    完成征聘的平均时间减少,从178天降至128.7天(基准为120天)。
  • وتُمنح حوافز بشأن مصاريف التشغيل التي يمكن لمقدمي الخدمات السيطرة عليها من خلال وضع معيار مرجعي ناجع يتمثل في أفضل ممارسة في القطاع.
    对供应商的可控运营开支,以涵盖本部门最佳做法的高效前沿标准为参照基准,作为激励。
  • ويتصل معيار مرجعي آخر من معايير الانسحاب بالنشر الكامل لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبخاصة في المناطق القريبة من حدود البلد مع سيراليون.
    另一个重要的缩编基准是全面部署联合国利比里亚特派团(联利特派团),尤其是在接近该国与塞拉利昂交界的地区。
  • (أ) كيف يمكن وضع معيار مرجعي عالمي لتقييم قدرة أي بلد على الإبلاغ المالي بالنظر إلى النُّهُج المختلفة لتحقيق تلاقيها مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي؟
    鉴于各国处理与《国际财报准则》接轨问题的途径不同,如何才能制定一种全球标杆用以评估一国的财务报告能力?
  • وهذا معيار مرجعي آخر هام بالنسبة للوجود المتبقي للبعثة، سيقتضي استبقاء زهاء 80 من أفراد الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة والمنتشرين حاليا، وعددهم 130.
    这是联塞特派团余留驻在另一个重要的基准,这方面将需要保留目前部署的130位联合国民警中的80位左右的人员。
  • ويمكن أن يساعد هذا المؤشر على جذب الأموال إلى المنطقة عبر توفير معيار مرجعي للمؤشرات الوطنية، وعلى إبقاء الأموال الإقليمية في المنطقة لمصلحة المستثمرين المحليين.
    这一指数通过为各国家指 数确定基准,有助于将资金吸引到本区域,并为 了本地投资者的利益将区域性资金留在本区域。
  • فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يكون هناك من الناحية المثالية معيار مرجعي واحد لإنتاج الزراعة العضوية (مثل الدستور الغذائي أو المعيار الأساسي للاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية)، على أن تكون هناك مرونة في تطبيقه.
    例如,最理想的是应该有一个能够灵活加以实施的有机农业生产的国际参考标准(例如Codex或有机农联基本标准)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2